译文
儿子眉目清秀明澈惹人怜爱,礼拜佛像时常依偎在祖母身前。 病中长久偏偏多流思念你的泪水,为了你(妻子)我藏起了那些哭悼儿子的诗篇。
注释
茂林居士:作者吴玉如的自号。
忆琴:指追忆妻子蒋琴。
儿眉:指儿子的眉毛,此处代指儿子。
秀彻:清秀明澈。
拜佛:礼拜佛像,祈求保佑。
祖母:指孩子的祖母,即作者的母亲。
病久:长期患病。
思子泪:思念儿子的泪水。
卿:对妻子的爱称,指蒋琴。
哭儿篇:悼念儿子的诗篇。
赏析
这首诗以深沉的父爱和夫妻之情为主题,通过两个细节展现家庭悲剧。前两句回忆儿子生前的可爱模样和依偎祖母拜佛的温馨场景,后两句转折写病中思子之痛,却为慰藉妻子而强忍悲痛。作者运用对比手法,将往日的温馨与现实的悲痛形成强烈反差。'藏去哭儿篇'一句尤为动人,展现了中国传统士大夫隐忍克制的深情,既表达了对逝去幼子的哀思,又体现了对患病妻子的体贴关怀。语言朴素自然,情感真挚深沉,具有强烈的艺术感染力。