译文
御沟的薄冰发出瑟瑟声响渐渐消融, 沟边的柳树在春风中摇曳着柔美姿态。 几声鸟鸣打破了清晨的幽深梦境, 就这样在西湖边漫步,追寻往日的游踪。
注释
瑟瑟:形容冰面碎裂时发出的细微声响。
御沟:流经宫苑的河道,此处指西湖边的水渠。
拆:裂开,融化。
春柔:春天柔和的气息。
幽梦:深沉的梦境。
断送:打发,消磨。
赏析
这首诗以早春西湖为背景,通过'轻冰拆御沟''柳色弄春柔'的细腻描写,展现初春的生机。后两句由景入情,'啼鸟破幽梦'将自然声响与心理活动巧妙结合,'断送'一词既有时光流逝的怅惘,又有随性而游的闲适。全诗语言清丽,意境空灵,在有限的篇幅内完成了从外在景观察到内心感悟的转换,体现了宋代山水诗的精巧雅致。