译文
昨夜律管葭灰飞动,阶前春草已生,渐渐覆盖了春雪。在华美的厅堂前祝寿之处,众人齐声祝福长寿千百年。夜晚寒冷但笙箫悠扬,庭院深处灯火通明,应该映照着梅花妆的额头。容颜依旧美丽,保持着往日姑射神女般的风姿。 只遗憾被羁绊在朝廷,东风中回首遥望,还有山水阻隔。惆怅地望着云彩飘飞,久久凝神站立,空让怀才之士心碎。遥折一枝花,斟满花露,再次拜望南极寿星。祝愿来年此时,能在凤凰池畔一同欣赏春色。
注释
灰动:指律管中葭灰飞动,表示节气变化。
遐龄:高龄、长寿。
梅妆额:指梅花妆,古代女子面饰。
姑射标格:形容女子姿容清丽,典出《庄子》。
绾系日边:喻指在朝廷任职。
怀英:怀才之士。
南极:星名,喻指寿星。
凤池:凤凰池,指中书省或宰相职位。
赏析
这首词以寿词形式表达了对美好未来的期许。上片通过'春草侵雪''夜冷笙箫'等意象,营造出初春祝寿的典雅氛围。'姑射标格'用典精当,赞美寿者风姿。下片'绾系日边''凤池春色'等语,既表达了对功成名就的向往,又暗含对寿者的美好祝愿。全词语言清丽,意境深远,将祝寿之情与人生理想巧妙结合,展现了宋代寿词的艺术特色。