译文
稀疏花白的鬓发已不堪用簪子绾起,清冷月光下灵箫声声梦境几近沉寂。 腹中才学渐空诗意越发窘迫艰难,心灯晦暗不明世间因缘却愈发深沉。 鱼笺上书写着无题赋的深意,筝柱间消魂的变徵之音悲凉凄怆。 终究赢得此生留下过往痕迹,且任春风春雨随意变换晴阴。
注释
癸酉年:指1933年,民国二十二年。
霜鬓:花白的鬓发。
簪:古代用来绾住头发的一种首饰,此处作动词用。
灵箫:指清幽的箫声,龚自珍有《己亥杂诗》'灵箫合贮此灵山'句。
喑:哑,沉默不语。
腹笥:语出《后汉书·边韶传》'腹便便,五经笥',比喻学识渊博。
心灯:佛教语,指心灵如明灯能照破迷暗。
鱼笺:鱼子笺,唐代名纸,代指信纸诗笺。
无题赋:李商隐风格的无题诗,多隐晦抒情。
雁柱:筝柱斜列如雁行,代指古筝。
变徵音:古代音律中的变徵之声,悲凉凄怆。
赏析
此诗为钱仲联先生《迎春曲十律》中的第三首,展现了诗人中年时期复杂的心境。首联以'萧疏霜鬓'与'冷月灵箫'对仗,形成凄清意境,暗示年华老去而理想难酬。颔联'腹笥渐空'与'心灯如晦'形成巧妙对比,既写才思枯竭的困境,又喻示对世事的深刻洞察。颈联化用李商隐无题诗和荆轲易水送别的典故,'鱼笺'、'雁柱'等意象精美典雅,'变徵音'更添悲壮色彩。尾联'春风春雨任晴阴'以自然景象作结,表现出超然物外、顺应天命的豁达心境,收束全篇而余韵悠长。