译文
夜晚乘着一叶扁舟,来到严子陵钓台下,收起船帆和船桨。江面宽阔风吹船摇,新月依稀吐出清光。细细品尝清泉,痛快地洗涤尘世杂念,仿佛听到先生的话语。当年在此垂钓,是为谁在这烟雾笼罩的沙洲高卧? 想起古往今来,功名可以共享,但能有几个像光武帝那样的明君?一旦星象惊动四海,从此故人何在?终究官服荣华,不如蓑衣斗笠,早已心向往之。天空低垂云彩淡薄,我怀着浩然正气想要远离尘世。
注释
子陵台:指严子陵钓台,在今浙江桐庐富春江畔。
偃帆收橹:放下船帆收起船桨。
月华:月光。
尘臆:尘世的胸襟、俗念。
纶钓:钓鱼的丝线,指垂钓。
烟渚:烟雾笼罩的水中小洲。
光武:东汉光武帝刘秀。
星文:指星象,喻重大天象。
轩裳:官服,指官位。
蓑笠:蓑衣斗笠,指隐士生活。
浩然:正大刚直之气。
赏析
这首词借咏严子陵钓台,抒发对隐逸生活的向往和对功名富贵的淡泊。上片写夜访钓台,通过'扁舟夜泛''月华新吐'等意象营造幽静意境,'细酌清泉,痛浇尘臆'表现洗涤尘俗之志。下片怀古论今,以'能几人光武'的反问批判世态,'轩裳不如蓑笠'直抒胸臆,最后'浩然吾欲高举'将隐逸之志推向高潮。全词意境开阔,语言凝练,用典自然,体现了宋代文人淡泊名利、向往自然的精神追求。