原文

十八从骑亦俊英,相随危急见忠诚。
汉家诸将留青史,楚国男儿佚姓名。
七言绝句 中原 古迹 咏史 咏史怀古 悲壮 抒情 文人 武将 沉郁

译文

十八位随从骑兵也都是杰出英才,在危急时刻相随展现了忠诚之心。汉朝的众多将领都留名于史书之上,而这些楚国的英勇男儿却姓名失传。

赏析

这首诗通过对比手法,深刻揭示了历史书写的不平等现象。前两句描绘项羽败亡时仍追随的十八骑的英勇忠诚,后两句以'汉家诸将'与'楚国男儿'形成鲜明对比,暗示胜利者书写历史的话语权。作品语言简练而意蕴深远,表达了对历史中被遗忘的英雄的深切同情,体现了对传统史观的反省和思考。

注释

十八从骑:指项羽兵败垓下时,仍追随他的十八名忠诚骑兵。
俊英:杰出优秀的人才。
汉家诸将:刘邦麾下的将领,如韩信、彭越等。
青史:史书,古代以竹简记事,故称。
楚国男儿:指项羽及其部下,项羽为楚将项燕之后,自立为西楚霸王。
佚姓名:姓名失传,不被史书记载。

背景

此诗为后人读《史记·项羽本纪》有感而作,具体创作年代和作者已不可考。项羽本纪记载了秦末楚汉相争的历史,项羽虽兵败自刎,但其英雄气概历来为后人称道。这首诗针对史记中详细记载汉将而略写楚军将士的现象,表达了对历史书写中胜利者视角的反思。