译文
我曾惊叹华佗的医术,能够真正剖开肠胃治疗。神奇药膏敷上之后,顷刻间就能救活垂危之人。过去只是听闻,如今亲眼见证,这般绝技世间确实存在。这位堂堂的颍川名士,诊脉之术精深博大。珍贵药丸治愈重病,鲙虫随着呕吐排出。蜷曲四五年的跛足,银针施治便能行走。若有一言不合心意,万金厚礼也不能诱惑。他还善于赋诗作文,诗篇往往如美玉般珍贵。铺纸夸耀速成之才,言语奇特似有神授。名声震动京城洛阳,行踪却隐于草野之中。相逢时只是长啸抒怀,遇到饮酒便掩口不饮。独自清醒究竟如何,莫非是缺少俗世知交。看来不是避世老翁,倒像是壁中隐逸高人。如何能得到他的医术,交给治国安邦之人。
注释
华佗:东汉末年名医,精于外科手术。
神膏:神奇的药膏,指华佗的外敷药物。
颍川士:指陈景初,颍川(今河南禹州)人。
渊薮:渊博深奥,指医术精湛。
鲙虫:指肠道寄生虫。
琼玖:美玉,比喻诗文优美。
京洛:京城洛阳,代指都城。
莨莠:杂草,比喻隐居于草野。
壁中叟:指隐居的高人,典出《高士传》。
赏析
本诗是王安石为名医陈景初所作的赠诗,充分展现了王安石散文般的诗风和现实主义创作特色。诗歌以华佗作比,层层递进地刻画了一位医术精湛、品行高洁的民间神医形象。艺术上采用白描手法,通过'珍丸起病瘠''下针使之走'等具体医案,生动展现陈景初的医术神奇。'一言傥不合,万金莫可诱'凸显其高尚医德,'又复能赋诗'则展现其文人修养。最后'安得斯人术,付之经国手'的感慨,体现了王安石作为政治家的济世情怀,将个人医术与治国之道相联系,升华了诗歌的思想境界。