原文

故人不惜马虺隤,许我年年一度来。
野馆萧条无准拟,与君封殖浪山梅。
七言绝句 人生感慨 僧舍 写景 友情酬赠 含蓄 山野 抒情 文人 旷达 江南 淡雅 隐士

译文

老朋友不嫌弃马匹疲惫病弱,答应让我每年都来此相会。 郊野的僧舍虽然萧条简陋没有精心准备,但我愿与您一起在这里种植浪山的梅花。

赏析

这首诗展现了王安石晚年淡泊宁静的心境和深厚的友情。前两句以'马虺隤'的典故,暗喻人生旅途的艰辛,却因友人的深情厚谊而年年赴约。后两句'野馆萧条'与'封殖山梅'形成鲜明对比,在简朴的环境中寄托高洁的志趣。梅花象征坚贞不屈的品格,体现了诗人虽遭政治挫折仍保持高尚情操的精神境界。全诗语言质朴,意境深远,在平淡中见真情,在萧瑟中显生机。

注释

天骘:人名,王安石友人,生平不详。
清凉广惠僧舍:寺庙名,位于金陵(今南京)清凉山。
虺隤(huī tuí):马匹疲病的样子,出自《诗经·周南·卷耳》'我马虺隤'。
野馆:郊野的馆舍,指清凉广惠僧舍。
封殖:种植、培育。
浪山:山名,具体位置待考,可能指清凉山一带。

背景

此诗作于王安石晚年退隐金陵时期。熙宁变法失败后,王安石辞去宰相职务,退居江宁(今南京),在钟山、清凉山一带与僧侣、友人交往唱和。这一时期他的诗风趋于含蓄深沉,多表现淡泊名利、寄情山水的情怀。清凉广惠僧舍是他在金陵时常去的修行之所,此诗记录了他与友人天骘在此相聚的情景。