译文
士人常常疑惑西伯侯周文王,为何要遭受羑里的囚禁之辱。 舜帝与父亲瞽叟本是亲生父子,尚且要逃脱井焚之灾的残酷。 昏庸的君主即使面对圣贤的臣子,飞来的横祸又如何能够预测。 只要能为理想献出生命实现志向,即使处境困窘也不算真正的受辱。
注释
西伯:指周文王姬昌,商纣王时封为西伯。
羑里:古地名,在今河南汤阴,商纣王囚禁周文王之处。
瞽鳏:瞽指舜的父亲瞽叟,鳏指舜(舜号有鳏氏)。
井廪:指舜遭父亲和继母迫害,被困于井、焚于廪之事。
致命:献出生命,为理想牺牲。
戮:羞辱,迫害。
赏析
这首诗体现了王安石作为政治改革家的坚毅品格和哲学思考。诗人通过周文王被囚羑里、舜帝遭父迫害两个历史典故,阐明了'致命遂其志,虽穷不为戮'的深刻哲理。艺术上采用对比手法,将'昏主'与'圣臣'、'飞祸'与'致命'形成强烈对照,突出在逆境中坚守理想的主题。语言简练有力,用典精准,展现了宋代哲理诗的特点,既有历史厚重感,又充满理性思辨色彩。