译文
杜先生年约四五十岁,以孝顺友爱闻名乡里。 隐居生活不求外物,耕田养蚕有妻有子。 拄着藜杖放养鸡猪,手持竹竿垂钓鲂鲤。 逢年过节买酒归来,家中从不缺美味佳肴。 曾经天涯相逢共饮,往昔相遇多么欢喜。 谈吐饱含诗书修养,诗文创作清新流畅。 在都城询问越地来客,你的安康常挂耳边。 岁月尚未走到尽头,为何突然离我而去。 古朴风范久已凋零,好学之人少有为己。 可悲啊四明山水,这位高士今已长逝。
注释
杜醇:字厚之,北宋明州(今浙江宁波)隐士,以孝友闻名。
孝友:孝顺父母,友爱兄弟。
隐约:隐居生活,不求显达。
耕桑:种田养蚕,指农耕生活。
藜杖:用藜茎制作的手杖,隐士常用。
筠筒:竹制钓竿。
鲂鲤:鲂鱼和鲤鱼,泛指鱼类。
甘旨:美味的食物。
清泚:清澈,指诗文清新流畅。
未渠央:未曾结束,指时间尚早。
四明山:位于浙江宁波,杜醇隐居之地。
赏析
这首诗是王安石为悼念隐士杜醇而作,展现了宋代士人对隐逸文化的推崇。全诗以白描手法刻画杜醇的形象,通过'藜杖牧鸡豚,筠筒钓鲂鲤'等细节,生动展现其淡泊自足的隐士生活。诗人运用对比手法,将杜醇的'古风'与世风日下形成鲜明对照,'古风久凋零,好学少为己'既是对逝者的赞美,也是对时代的批判。结尾'悲哉四明山,此士今已矣'以山水拟人,赋予自然以情感,深化了悼亡的悲怆氛围。诗歌语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了王安石早期诗歌的现实主义风格。