译文
万物变化千差万别,而人心所能理解的只是其中很小一部分。 自以为读书已经很多,但处理实际事务时才知道远远不够。 与你在朝中共事,想到这些并非一朝一夕。 只恨没有数顷良田,可以归隐耕种直到收获。 为官拙于为自己打算,容易触犯世俗常规。 整年奔波劳碌,得到的诽谤比房屋还大。 回到污浊的官署,又接替了故人的职位。 相逢只有几步之遥,却总是被公文案牍填满双眼。 并非没有朋友可以切磋,只叹阻隔为何如此迅速。 孤独危难时失去援助,捧着书卷常恨独自一人。 虚名终究误了自己,承受不该得的恩宠何等局促。 朝中有清明如你的吴冲卿,深奥美好如吕晦叔。 时人认为应当选拔升迁,屈指算来还要五六年。 衡量才能最不称职,贪图恩宠岂能不惭愧。 故人书信情意恳切,信末又见勉励之词。 你虽然喜好德言,我自然期望忠告。 《易经》说行动不闭塞,《传》论光明使人信服。 晋升并非成才,罪过恐怕难以赎清。 岁末东风已生,陕地的树木被尘土遮蔽。 何时能有一杯酒的机会,谈笑间相互追随。
注释
吴冲卿:即吴充,字冲卿,建州浦城人,北宋大臣,与王安石为好友。
承华:指太子宫,此处代指朝廷。
数顷田:指归隐田园的愿望。
省舍:指官署。
躅:足迹,指接替职位。
吏桉:官吏的案牍文书。
晦叔:指吕公著,字晦叔,北宋名臣。
饕宠:贪图恩宠。
恧:惭愧。
勖:勉励。
动不括:出自《易经》,指行动不闭塞。
大明服:出自《尚书》,指光明正大使人信服。
赏析
这首诗是王安石写给好友吴充的抒怀之作,充分展现了王安石作为政治家的内心世界。全诗以议论入诗,体现了宋诗说理的特点,但情感真挚动人。诗人通过对比'物变万殊'与'心通一曲',表达了认知的有限性,进而引出为官处世的感慨。诗中'恨无数顷田,归耕使成熟'等句,透露出对田园生活的向往与仕途困顿的无奈。王安石巧妙运用典故,如'易称动不括,传论大明服',既展现学识,又深化了诗歌的哲理内涵。整首诗语言质朴而意蕴深厚,在平实的叙述中蕴含着深刻的人生思考,是了解王安石思想情感的重要作品。