译文
你飘然如五湖之长,昨日还是国子监的师长。 黑发已渐渐斑白,青衫也快褪成黑色。 牵舟推开河冰离去,去与山水相约。 春风中的垂虹亭,共持一杯酒在湖上。 高傲不凡何必在意宾客,物我两忘境界超然。 怎能忘记这次欢饮,诗成时酒意正酣。
注释
裴如晦:即裴煜,字如晦,北宋官员,与欧阳修交好。
五湖长:指隐逸江湖的闲适生活,典出《晋书·张翰传》。
国子师:国子监的学官,指裴如晦曾任国子监直讲。
绿发:黑发,喻年轻。
青衫:低级官员的服饰。
缁:黑色,指官服因久穿而褪色。
垂虹亭:宋代名胜,在今江苏吴江垂虹桥上。
傲兀:高傲不凡的样子。
两忘我与而:化用《庄子》物我两忘的意境。
赏析
这首诗展现了欧阳修送别友人的深情厚谊。首联以'飘然'二字刻画裴如晦超脱的形象,'昨日国子师'点明其身份转变。中间两联通过'绿发变白''青衫成缁'的细节,暗含对宦海沉浮的感慨。'牵舟推冰'的意象既写实又象征友人冲破束缚追求自由。尾联'诗成酒淋漓'将文人雅集的畅快表现得淋漓尽致。全诗语言简练,意境开阔,在送别诗中独具一格。