译文
你可知道蔡泽曾经落魄世人轻视,豪气英风又何尝显现。 忽然间意气风发,盛事流传千古不朽。 你如今幸好还未成老翁,胸中包罗天地星辰。 为何不向朝廷上书自荐,一日之间就能封侯拜相。 秋月春风白白虚度,山中旧宅早已无人居住。 宅中青翠桑叶依然茂盛,涧水流过田间小路。 遥想那杨柳门前之处,万里苍茫烟水笼罩暮色。 我想去寻你不怕路远,你却匆匆而来又要急去。 红亭驿路高挂城头,想起你只想苦苦挽留。 天边设宴摆开酒席,你的歌声酸楚言辞悲苦。 人生困顿生计艰难,让人听了容颜憔悴。 劝你再饮一杯酒吧,明日路途漫长山峦重叠。
注释
蔡泽栖迟:蔡泽是战国时期燕国人,早年游说诸侯不遇,后入秦代范雎为相。栖迟指漂泊失意。
二十八宿:古代天文学将星空划分为二十八宿,比喻胸怀广阔、才识渊博。
青桑叶宛宛:形容桑树叶茂盛柔美的样子。
红亭驿路:古代驿路上的红色亭子,指送别之地。
张帷列樽俎:设宴饯行,帷是帐幕,樽俎是酒器和食器。
凋朱颜:容颜憔悴,形容听到离别消息后的伤感。
赏析
这首诗是王安石送别友人的佳作,展现了其深厚的友情和复杂的人生感慨。艺术上采用对比手法,先以蔡泽的际遇起兴,暗示友人怀才不遇的现状,继而劝勉其积极进取。诗中'秋月春风等闲度'等句,既是对时光虚度的惋惜,也暗含对友人归隐生活的理解。后段描写送别场景真挚动人,'劝君更尽一杯酒'化用王维诗句,自然贴切。全诗情感跌宕起伏,既有豪迈的劝勉,又有深沉的惜别,体现了王安石诗歌沉郁顿挫的风格特色。