译文
五湖的巨浪如银山耸立,问君西去何时才能回还。 手抚胸膛坐地长声叹息,身无分文旅途何等艰难。 大丈夫志在四方有所作为,我们暂且保重努力加餐。 九叠屏风般的山峦如云锦铺展,千座峰峦环环相连。 上有横亘如河遮断大海的浮云,可远望却难以登攀。 空中结起琼楼玉宇,倒影在浩渺水波间摇曳变幻。 尽情乘着天风遨游,俯看尘世人间悲欢。 停舟在浔阳城外,渐行渐远翱翔于辽阔苍穹。 君今幸好还未成老翁,衰老后便不复有今日欢颜。
注释
五湖:泛指太湖流域的湖泊,一说指洞庭、鄱阳、太湖、巢湖、洪泽五湖。
西游:指吴显道向西远行。
抚膺:拍打胸膛,表示悲愤或叹息。
屏风九叠:形容山势如屏风般重叠,出自李白《庐山谣》。
云锦张:如云霞锦绣般展开。
横河断海:形容浮云横亘如河,遮断大海般壮观。
袅窕:摇曳多姿的样子。
冲融:水势浩大弥漫的样子。
沛然:盛大的样子。
浔阳郭:浔阳城的外城,今江西九江。
寥廓:空旷高远的天空。
赏析
本诗展现了王安石送别友人的复杂情感。开篇以'五湖大浪如银山'的壮阔意象起兴,既写实景又暗喻仕途险恶。'以手抚膺坐长叹'化用李白《蜀道难》笔法,表现对友人前路的担忧。中间'屏风九叠'至'动影袅窕'一段,以奇幻的想象描绘仙境般的景象,既是对友人的宽慰,也体现了王安石追求超脱的精神境界。最后'君今幸未成老翁'的劝勉,在洒脱中暗含时光易逝的感慨。全诗将现实关怀与浪漫想象完美结合,语言豪放跌宕,体现了王安石晚期诗歌沉郁顿挫、意境开阔的艺术特色。