译文
忽然想起故乡时头发已经花白,牙齿将要脱落真是令人惋惜。 临江边挽手话别这样的机会难以再有,江水流淌江花开放哪有终结的时候。
注释
忽忆:突然想起。
旧乡:故乡。
头已白:头发已经花白,指年事已高。
牙齿欲落:牙齿将要脱落,形容衰老。
临江:面对江水。
把臂:挽着手臂,表示亲密友谊。
江水江花:江中的流水和江边的花朵。
岂终极:哪有穷尽的时候。
赏析
这首诗以朴素的语言表达了深沉的离愁别绪和人生感慨。前两句通过'头已白''牙齿欲落'的细节描写,生动刻画了岁月流逝、人生易老的无奈。后两句'临江把臂难再得'既写眼前离别之痛,又暗含人生聚少离多的哲理。'江水江花岂终极'以自然景物的永恒反衬人生的短暂,意境深远。全诗语言质朴而情感真挚,体现了王安石晚年诗风沉郁苍劲的特点。