译文
虚名耽误了长辈您,偶然相遇却肯来拜访。 您带来的十余篇诗文,气势浩荡如江河决堤。 我侧身于朝廷市井之间,欢乐少而悲惭愧多。 文章是我旧日所好,如今已久不吟诵创作。 展开书卷欣喜有得,一读之下如治愈重病。 带着饭食在北城阴处,永远怀念相聚歌唱的时光。 又想到岁末将至,在空堂打扫蛛网。 稍稍吐露平生言语,互相切磋道义技艺。 忽然您要随雁南飞,正当这树叶凋零之时。 去吧去吧梨岭高峻,想象那青翠的山坡。 手持一杯菊花酒,为您祝寿其乐如何。 我这微末诗作如瓦砾,拿来报答您的隋珠和璧。
注释
石赓:王安石友人,生平不详。
归宁:本指出嫁女子回娘家省亲,此处指友人归乡。
虚名:空有的名声,作者自谦之词。
浩荡决江河:形容文章气势磅礴如江河决堤。
瘳沉痾:治愈重病。瘳(chōu),病愈。
裹饭:带着饭食,指准备食物招待友人。
丝窠:蛛网,喻指闲居之所。
梨岭:可能指福建建宁的梨岭,暗示友人归乡地点。
青坡陀:青翠的山坡。坡陀,不平坦的样子。
隋和:隋侯珠与和氏璧,喻指珍贵礼物。
赏析
本诗是王安石赠别友人石赓的佳作,展现了宋代士大夫间深厚的友谊和文艺交流。艺术特色上:1)运用对比手法,'乐少悲惭多'道出官场生活的复杂心境;2)比喻生动形象,'浩荡决江河'形容文章气势,'微诗等瓦砾'表自谦;3)情感真挚深沉,从邂逅欢聚到岁晚别离,情感脉络清晰。诗中既有对友人才华的赞赏,也有对自身处境的感慨,更有关怀祝福的真情,体现了王安石作为政治家的文人情怀。