原文

念子且行矣,要子过我庐。
汲我山下泉,煮我园中蔬。
知子有仁心,不忍钩我鱼。
我池在人境,不与猵獭居。
亦复无虫蛆,出没争腐馀。
食罢往游观,鱍鱍藻与蒲。
清波映白日,摆尾扬其须。
岂鱼有此乐,而我与子无。
击壤谣圣时,自得以为娱。
五言古诗 人生感慨 写景 友情酬赠 山水田园 抒情 文人 旷达 村庄 江南 淡雅 清新 清波 田野 隐士

译文

想到你将要远行,特意邀请你到我的茅舍做客。汲取山下的清泉,烹煮园中的新鲜蔬菜。我知道你怀有仁爱之心,不会忍心垂钓我池中之鱼。我的池塘位于人间境地,不与凶残的水獭同居。也没有污秽的虫蛆,为争食腐肉而出没。饭后我们一同游赏,看鱼儿在藻蒲间欢快游动。清澈的水波映照着白日,鱼儿摆动着尾巴扬起胡须。难道只有鱼儿享有这般快乐,而我和你就没有吗?在这圣明时代击壤而歌,自得其乐便是最好的娱乐。

赏析

这首诗展现了王安石晚年的隐逸情怀和淡泊心境。全诗以朴素自然的语言,描绘了友人相聚的温馨场景。通过'汲泉煮蔬'的日常细节,体现了返璞归真的生活理想。诗中'不忍钩我鱼'既是对友人仁心的赞美,也暗含对自然万物的慈悲。后段观鱼之乐与'击壤谣圣时'的典故运用,巧妙地将个人闲适与时代太平相结合,表达了'自得以为娱'的人生境界。艺术上语言简练意境深远,在平淡中见真趣,体现了王安石晚年诗风的成熟韵味。

注释

要:邀请,约请。
猵獭:水獭,一种食鱼的水生动物。
腐馀:腐烂的食物残渣。
鱍鱍:鱼游动时摆尾的样子。
击壤:古代歌颂太平盛世的典故,相传尧时老人击壤而歌。
谣圣时:歌颂圣明时代。

背景

此诗作于王安石晚年退隐金陵时期。当时王安石变法失败后,辞去相位退居钟山,过着读书著述、交友游赏的闲适生活。诗中'望之'可能指其友人,具体身份已不可考。这一时期王安石创作了大量山水田园诗,风格趋于淡泊自然,本诗正是其晚年诗风的典型代表,反映了他历经政治风波后追求心灵宁静的精神状态。