译文
春天从沙石地的底层悄然来临,转眼间已蔓延到青天边际。 云雾笼罩着桑柘环绕的村落,浮云变幻着妩媚的姿态。 游人们走出温暖的屋舍,鸟鸣声告别了阴暗的角落。 心中明白归期已定,我也没有忧愁的情绪。 只是感叹独在异乡的弟弟,仍然客居在江湖之畔。 相隔万里期盼凤凰和鸣,飘飘何时才能相聚。
注释
沙碛:沙漠,此处指北方边塞的沙石地。
霭霭:云雾密集的样子。
桑柘:桑树和柘树,古代农家常种树木,代指村庄。
暄暖:温暖,指春日暖阳。
阴翳:阴影,阴暗处。
季子:指作者的弟弟王安国,字平甫。
江湖澨:江湖边,澨指水边。
卜凤凰:用《左传》"凤凰于飞,和鸣锵锵"典故,喻兄弟团聚。
赏析
这首诗展现了王安石诗歌中独特的理趣与深沉的兄弟之情。前六句以细腻的笔触描绘春日景象:'春从沙碛底'起笔奇特,将抽象的春意具象化为从地底升腾的生机;'转上青天际'则通过空间延伸表现春意的弥漫。中间四句通过游人、鸟语等意象,烘托出春日的生机盎然。后四句转折自然,由景入情,表达对弟弟的深切牵挂。全诗语言简练而意境深远,体现了王安石晚期诗歌洗尽铅华、返璞归真的艺术特色。