译文
自从我失去逢原后,遇到任何事情都会引发愁思。岂止是因为失去故人,抚心自问实在令人悲伤。 我的优点有谁来赞赏,我的缺点又有谁知道。我的思考有谁能参谋,我的话语有谁来倾听。 清晨骑马出门,傍晚骑马归来。奔波劳碌却不得志,谈笑间勉强与人交往。 仰卧屋中长声叹息,起身行走泪流满面。想起你坟上的黄土,杂草已经丛生纷乱。 柔顺的妻子尚且年轻,孤独地守着寡居生活。你的高尚义行感动乡里,听说还有人资助钱财。 可叹我虽在朝为官,仅能维持粗茶淡饭。葬礼祭祀无力相助,哀痛之情如何表达。 听说你妻想要北归,我常踮脚盼望她来。寒冬汴河已经封冻,这次行程又生波折。 又说她将要生产,生子之事何时能成。贤德之人应有后代,本该有生男的吉兆。 天命实在不可依靠,我的愿望正在于此。我疲倦学业更失误,与这世道格格不入。 往昔心中已有约定,同在山冈结庐隐居。此事如今已成空谈,已成空谈有谁知晓。 江水深潭渺茫无际,山陵陂泽茫茫一片。怎能长久苟且为官,终究辜负故人期望。
注释
王逢原:即王令(1032-1059),字逢原,北宋著名诗人,王安石妹夫。
冢上土:指王令坟墓上的土。
纷披:草木茂盛杂乱的样子。
婉婉:柔顺美好的样子。
茕茕:孤独无依的样子。
女嫠:寡妇。
闾里:乡里。
财赀:钱财资助。
饘糜:稀粥,指简单的饭食。
寒汴:指冬季的汴河。
参差:错过,不顺利。
梦熊罴:古代以梦熊为生男之兆,出自《诗经》。
茅茨:茅草屋顶,指简陋的房屋。
赏析
这首诗是王安石为悼念妹夫王令而作,情感真挚深沉,展现了宋代士大夫间深厚的情谊。全诗以质朴的语言表达对亡友的深切怀念,通过日常生活的细节描写,如'朝出一马驱,暝归一马驰',生动刻画了失去知己后的孤独与失落。诗中'我善孰相我,孰知我瑕疵'等句,既是对王令的追思,也暗含对知音难觅的感慨。王安石巧妙运用对比手法,将王令生前的高义与身后的凄凉相对照,更显悲痛之情。最后'安能久窃食,终负故人期'表达了对官场生活的厌倦和对友谊的忠诚,体现了宋代文人重义重情的精神特质。