招提凭高冈,四面断行旅。胜地犹在险,浮梁袅相拄。大江当我前,飐滟翠绡舞。通流与厨会,甘美胜牛乳。扣栏出鼋鼍,幽姿可时睹。夜深殿突兀,太微凝帝宇。壁立两崖对,迢迢隔云雨。天多剩得月,月落闻津鼓。夜风一何喧,大舶夹双橹。颠沉在须臾,我自楫迎汝。始知像教力,但度无所苦。忆昨狼狈初,只见石与土。荣华一朝尽,土梗空俯偻。人事随转烛,苍茫竟谁主。咄嗟檀施开,绣楹盘万础。高阁切星辰,新秋照牛女。汤休起我病,转上青天去。摄身凌苍霞,同凭朱栏语。我歌尔其聆,幽愤得一吐。谁言张处士,雄笔映千古。
七言古诗 人生感慨 僧道 写景 夜色 山峰 山水田园 抒情 文人 新秋 旷达 月夜 楼台 江南 江河 沉郁 游仙隐逸 盛唐气象 说理 雄浑

译文

金山寺高踞山冈,四面隔绝行人来往。 胜地虽美却处险境,浮桥袅袅相互支撑。 长江横陈在我面前,波光粼粼如绿纱飘舞。 流水与厨房相通,泉水甘美胜过牛乳。 拍打栏杆惊动水族,幽静姿态时时可见。 深夜殿宇高耸突兀,如太微星凝聚天宫。 两岸峭壁相对而立,迢迢相隔云雨茫茫。 天空多余一轮明月,月落时闻渡口鼓声。 夜风何等喧闹,大船配备双橹前行。 颠覆沉没在顷刻间,我自划桨迎接你来。 始知佛教教化之力,普度众生无有苦难。 回忆当初狼狈之时,只见乱石与荒土。 荣华富贵一朝散尽,土偶空自弯腰鞠躬。 人事如风中之烛转,苍茫天地谁主沉浮。 顷刻间布施开启,雕梁画栋万础奠基。 高阁直插云霄星辰,新秋月光照耀牛女。 高僧治愈我的病痛,带我直上青天而去。 超脱凡尘凌驾云霞,同倚朱栏畅谈人生。 我歌唱请你静听,心中幽愤得以倾吐。 谁说张处士之名,雄健笔力照耀千古。

注释

招提:梵语音译,指寺院。
浮梁:指连接寺庙的浮桥。
飐滟:水波荡漾的样子。
翠绡:绿色的薄纱,喻江水。
鼋鼍:大鳖和扬子鳄,指水中生物。
太微:星官名,喻天帝的宫廷。
津鼓:渡口的鼓声,报时用。
像教:指佛教,因佛教重偶像崇拜。
土梗:土偶,喻虚幻之物。
转烛:风中之烛,喻世事无常。
檀施:布施,指修建寺庙的捐助。
汤休:南朝诗僧汤惠休,借指高僧。
张处士:可能指与苏轼交游的隐士。

赏析

本诗是苏轼游览镇江金山寺的感怀之作,展现其深厚的佛学修养和超凡的艺术造诣。诗人以雄浑笔触描绘金山寺险峻地势和壮丽景色,将自然景观与佛教哲理完美融合。艺术上采用虚实相生手法,从实景描写转入哲理思考,通过'飐滟翠绡舞'等生动比喻展现江水动态美,'夜深殿突兀'等句营造神秘氛围。后段由景入情,抒发人生无常的感慨,最终在佛理中获得精神解脱。全诗气势磅礴,意境深远,体现了苏轼'出新意于法度之中,寄妙理于豪放之外'的艺术特色。