捉鱼浅水中,投置最深处。当暑脱煎熬,翛然泳而去。岂无良庖者,可使供七箸。物我皆畏苦,舍之宁啖茹。
中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 含蓄 咏物 咏物抒怀 夏景 夏景 慈悲 抒情 文人 江南 江河 淡雅 说理 隐士

译文

在浅水中捉到鱼儿,将它放归到最深的水域。 正当酷暑让它脱离煎熬,自由自在地游向远方。 难道没有好的厨师吗?本可以让它成为餐桌佳肴。 但万物与我同样畏惧痛苦,宁愿放弃美味也要吃素。

注释

放鱼:释放捕获的鱼,体现仁爱之心。
翛然:无拘无束、自由自在的样子。
良庖者:技艺高超的厨师。
七箸:指餐具,七为虚数,泛指各种食具。
啖茹:吃素食。茹,指蔬菜类食物。

赏析

这首诗体现了白居易深厚的仁爱思想和佛教慈悲观念。前四句通过'捉鱼-放鱼'的对比,展现了对生命的尊重;后四句以'良庖'与'啖茹'的抉择,深化了众生平等的哲理。语言质朴自然,却蕴含深刻的人生智慧,展现了诗人'物我同悲'的博大胸怀。艺术上运用对比手法,在平淡叙述中见深意,体现了白居易诗歌'言浅意深'的特色。