译文
冯侯如天马般雄健不羁,韩侯似白鹭悠然降临清池。刘侯如秋鹰振翅欲击,吴侯似春花竞相绽放。沈侯如玉雪般高洁照人,潇洒中已见江湖隐士风姿。唯我相貌丑陋惊骇诸位,自照镜子正似驱疫面具。忘形交往欣喜有所得,杯酒相逢正是好时机。心意亲近不分新旧友,便脱去头巾鞋袜嬉戏玩耍。空堂无尘小雨初停,浓绿蔽水浮动着秋阳。高谈阔论扫尽四周炎热,树梢更送凉风吹拂。此欢未尽忽然分散,明月照屋空留参差影。平明时分余韵绕心耳,洗净心灵重得刘侯诗篇。刘侯未见却已闻名,吾友称诵多优美文辞。才高志大正堪用世,自有豪俊相随攀追。可叹后会之期恐不多,魂梦早已向东南飞驰。何时扁舟回来看我,还想迎接你同游山陂。
注释
刘贡甫:即刘攽,字贡父,北宋著名史学家,与兄刘敞并称'二刘'。
冯侯、韩侯、吴侯、沈侯:指参与燕集的诸位友人,以侯尊称。
天马:喻才气纵横,如天马行空。
羽翰:鸟的翅膀,喻志向高远。
葩萼:花朵,喻文采华美。
蒙倛:古代驱疫用的面具,相貌丑陋。
巾屦:头巾和鞋子,脱巾屦指不拘礼节。
秋曦:秋日的阳光。
木末:树梢。
咨予:叹词,表示感叹。
赏析
本诗是王安石与友人燕集后的酬和之作,充分展现了北宋士大夫的雅集文化和深厚友情。艺术上采用博喻手法,以'天马''白鹭''羽翰''葩萼''玉雪'等意象生动刻画诸位友人的才性风采,形成鲜明对比。语言自然流畅,既有'忘形论交''脱巾屦相谐嬉'的真率描写,又有'浓绿翳水浮秋曦''木末更送凉风吹'的清新景致,融叙事、写景、抒情于一炉。结尾'魂梦久向东南驰'等句,表达了对友情的珍视和再聚的期盼,情感真挚动人,体现了王安石诗歌中少见的婉约柔情。