译文
留侯张良容貌俊美如女子,家族五代辅佐韩国直至韩国被秦国所灭。 散尽家财招募壮士,在博浪沙中袭击秦始皇。 从下邳脱身世人不知晓,全国大肆搜捕又能奈何。 天赐一卷《素书》真谛,谷城黄石公并非真正的老师。 在固陵献计解刘邦之围,擒拿项羽如同对待婴儿般容易。 连商山四皓都难以招揽,却为张良放弃隐居出山相助。 洛阳贾谊虽然才华横溢,却因锋芒毕露遭周勃、灌婴猜疑。
注释
留侯:张良的封号,刘邦封张良为留侯。
五世相韩:张良家族五代担任韩国相国。
博浪沙:地名,张良曾在此地刺杀秦始皇。
下邳:今江苏邳州,张良逃亡隐居之地。
素书:传说中黄石公授予张良的兵书。
谷城黄石:传说张良遇黄石公得兵书处。
固陵:地名,刘邦在此被项羽围困,张良献计解围。
四皓:商山四皓,四位隐士,张良建议吕后请其辅佐太子。
贾谊:汉代文人,此处对比张良的智慧。
绛灌:绛侯周勃和灌婴,汉代功臣。
赏析
这首诗以简洁有力的笔触概括了张良传奇的一生,展现了王安石对这位汉代谋士的深深敬佩。诗中运用对比手法,将张良与贾谊对比,突出张良大智若愚、功成身退的智慧。'美好如妇人'的比喻既写实又含深意,暗示张良外柔内刚的特质。全诗结构严谨,每两句概括张良一个重要事迹,最后以对比作结,深化主题。语言凝练,意象鲜明,体现了王安石咏史诗的典型风格。