原文

潼关西山古蓝田,有气郁郁高拄天。
雄虹雌霓相结缠,昼夜不散非云烟。
秦人挟斤上其巅,视气所出深镵镌。
得物盈尺方且坚,以斤试叩声泠然。
持归市上求百钱,人皆疑嗟莫爱怜。
大梁老估闻不眠,操金喜取走蹁跹。
深藏牢包三十年,光怪邻里惊相传,欲献天子无由缘。
朝廷昨日钟鼓县,呼工琢圭寘神筵。
玉材细琐不中权,贾孙抱物诏使前。
红罗复叠帕紫毡,发视绀碧光属联。
诏问与价当几千,众工让口无敢先。
嗟我岂识真与全。
七言古诗 中原 人生感慨 关中 含蓄 咏物 咏物抒怀 商贾 山峰 悲壮 抒情 政治抒情 文人 沉郁 讽刺 说理

译文

潼关西面的古蓝田山,有祥瑞之气郁郁葱葱直插云天。 如彩虹般的光晕相互缠绕,昼夜不散不是普通的云烟。 秦地之人带着斧头上山巅,寻着气脉出处深深凿镌。 得到一尺见方的坚硬玉石,用斧轻敲声音清脆泠然。 拿到市上想卖百文钱,人们都怀疑叹息无人爱怜。 大梁老玉商听闻夜不眠,带着金银欢喜购取步履蹁跹。 深藏密包整整三十年,宝光奇异邻里惊叹相传, 想献天子却无门路机缘。 昨日朝廷钟鼓高悬,召工匠雕玉圭置神筵。 现有玉材细小不合规格,贾孙抱玉应诏到殿前。 红罗层层紫毡铺垫,打开后绀碧宝光连绵。 皇帝问价该值几千,众工匠推让不敢发言。 可叹我怎能识得真假完全。

赏析

本诗通过一块宝玉的发现、流转和最终被识宝的过程,展现了人才被埋没的主题。艺术上采用托物言志的手法,以玉喻人,寓意深刻。开头以神话色彩描写宝玉出世,"雄虹雌霓"的意象瑰丽神奇。中间通过市井之人的"疑嗟莫爱怜"与老估的"闻不眠"形成对比,暗示慧眼识珠之难。结尾处朝廷选玉的戏剧性场面,更是对人才选拔制度的深刻反思。全诗语言质朴而意境深远,在平淡叙述中蕴含强烈批判意识,体现了欧阳修诗歌"以文为诗"的特点。

注释

估玉:鉴赏宝玉。估,估量,品鉴。
潼关西山:指陕西潼关以西的山区。
蓝田:今陕西蓝田县,以产玉闻名。
雄虹雌霓:古人认为虹有雌雄之分,雄为虹,雌为霓。
斤:斧头一类的工具。
镵镌:凿刻。镵,锐器;镌,雕刻。
泠然:清脆悦耳的声音。
大梁:开封的古称。
老估:老练的玉器商人。
蹁跹:轻快旋转的样子。
琢圭:雕琢玉圭。圭,古代玉制礼器。
寘神筵:放置在祭神的筵席上。寘,同"置"。
中权:符合标准。权,标准,规格。
绀碧:深青透红的颜色。绀,深青带红;碧,青绿色。
属联:连绵不断。

背景

此诗作于北宋时期,欧阳修通过宝玉的遭遇暗喻当时人才选拔制度的不公。北宋虽实行科举取士,但仍有不少寒门才俊因无门路而埋没。欧阳修本人重视人才选拔,在政治上主张改革吏治,这首诗反映了他对人才问题的深刻思考。诗中"大梁老估"可能暗指有识之士,"欲献天子无由缘"则直指人才晋升的体制障碍。