译文
去年相约与你同游山陂,如今我仍是大梁的客居之人。 时光流转从不停留,人生在世称心如意岂是易事? 天刚亮就想来找你畅谈,却见大雪覆盖全城万家皆白。 冬风吹动马鬣坐骑更显骄健,但外出又如何能寻到你的行迹? 世间能解奇字的人已经很少,我终究想要追随你岂会怕路途艰难。 你珍藏的典籍是旧日所传,与我共饮岂会推辞酒水多少。 我愿与你同醉同醒,容貌虽变但心意相通无隔阂。 由此方知现今仍有可敬之人,回首看世人多如斗筲般狭隘。
注释
过:拜访、探望。
刘贡甫:即刘攽,字贡父,北宋著名史学家,与司马光同修《资治通鉴》。
大梁:今河南开封,北宋都城。
天旋日月:时光流转,日月运行。
吹鬣:吹动马颈上的长毛,形容寒风凛冽。
奇字:生僻难解的文字,指学问渊博。
枕中鸿宝:指《枕中鸿宝苑秘书》,道家典籍,喻指珍贵秘籍。
斗筲:斗和筲都是较小的容器,比喻气量狭小或才识浅薄。
赏析
这首诗展现了王安石与刘攽深厚的友谊,以及对其学识人品的敬重。艺术上采用对比手法,将'去年之约'与'今日之景'对照,突出时光流逝的感慨。'云雪填城万家白'以壮阔的雪景烘托访友的急切心情,意境苍茫。后段用'枕中鸿宝'的典故,既赞刘攽学识渊博,又显知己之情。语言质朴而情感真挚,在平实的叙述中蕴含深沉的人生感悟,体现了王安石晚年诗风的特点。