晨霜践河梁,落日憩亭皋。念彼千里行,恻恻我心劳。揽辔上层冈,下临百仞濠。寒流咽欲绝,鱼鳖久已逃。暮行苦邅回,细路隐蓬蒿。惊麇出马前,鸟骇亡其曹。投僧避夜雨,古檠昏无膏。山木鸣四壁,疑身在波涛。平明长安岭,飞雪忽满袍。天低浮云深,更觉所向高。
五言古诗 写景 凄美 叙事 含蓄 夜色 官员 山峰 山水田园 抒情 文人 晨光 江南 沉郁 送别离愁 雨景 雪景 黄昏

译文

清晨踏着寒霜走过河桥,日落时分在水边亭子歇息。 想到妹妹将要远行千里,心中充满忧伤和牵挂。 拉着马缰登上高高山冈,俯瞰下方百丈深的壕沟。 寒凉的水流呜咽欲绝,鱼鳖早已逃得无影无踪。 傍晚行路艰难曲折,小路隐没在野草之中。 受惊的獐子突然窜出马前,飞鸟惊惶四散逃离同伴。 投宿僧舍躲避夜雨,古老的油灯昏暗无光。 山风呼啸吹动四周林木,恍惚间仿佛置身波涛之中。 天亮时登上长安岭,飞雪忽然落满衣袍。 天空低垂浮云深厚,更觉前路山势高峻。

注释

舒州:今安徽安庆一带,王安石曾任舒州通判。
朱氏女弟:指王安石嫁给朱家的妹妹。
河梁:桥梁,代指送别之地。
亭皋:水边的亭子。
恻恻:悲痛忧伤的样子。
百仞濠:极深的壕沟,仞为古代长度单位。
邅回:徘徊难行的样子。
惊麇:受惊的獐子。
古檠:古老的灯架。
无膏:没有灯油,指灯光昏暗。
长安岭:在今安徽怀宁县境内。
皖口:今安徽安庆市西,皖水入江处。

赏析

这首诗是王安石送别诗中的佳作,以时间顺序记述送别妹妹的全程。诗人巧妙运用空间转换展现行程艰辛:从河梁到亭皋,从层冈到濠沟,从细路到僧舍,最后至长安岭,地理空间的不断变化烘托出离别之情的深沉。诗中'寒流咽欲绝'、'山木鸣四壁'等意象生动传神,将自然景物人格化,寒流的呜咽似为离别而悲,山风的呼啸如波涛汹涌,营造出凄清悲凉的意境。结尾'天低浮云深,更觉所向高',既写实景又暗含哲理,在压抑的环境中凸显昂扬向上的精神,体现了王安石诗歌融情入景、寓理于景的艺术特色。