羔豚窘虎豹,鸠雀穷鹰鹯。巧者具机弋,鸷猛还拘挛。论功莫如神,论大莫如天。悲哉区区人,乃欲逃其间。
五言古诗 人生感慨 含蓄 咏物 咏物抒怀 悲壮 抒情 政治家 文人 江南 沉郁 说理

译文

小羊小猪在虎豹面前窘迫无助,斑鸠麻雀在鹰鹯爪下走投无路。 灵巧的猎人设置了机关弓箭,连凶猛的禽鸟也受到束缚拘束。 论起功绩没有什么能比得上神明,论起伟大没有什么能超越苍天。 可悲啊我们这些渺小的人类,却总想要逃避这天地间的法则。

注释

羔豚:小羊和小猪,代指弱小动物。
窘:困迫,被逼迫。
鸠雀:斑鸠和麻雀,泛指小鸟。
鹰鹯:猛禽,鹰和鹯(一种似鹞鹰的猛禽)。
机弋:机关和带绳的箭,指捕猎工具。
鸷猛:凶猛的鸟类。
拘挛:束缚,受限制。
区区:渺小的样子。

赏析

这首诗以自然界的食物链为切入点,通过羔豚与虎豹、鸠雀与鹰鹯的对比,揭示了弱肉强食的自然法则。后四句笔锋一转,从具体物象上升到哲学思考,指出人类在天地神明面前的渺小。王安石以简练的语言表达了对人生处境的深刻思考,体现了宋代哲理诗的特色。诗中运用对比手法和递进结构,从具体到抽象,从现象到本质,层层深入,最终落脚于对人类自身局限性的悲悯与反思。