译文
回忆往昔与胡子先生,在西城幽静处嬉戏游乐。遣散仆从和马匹,独自漫步在田野之中。牧童在我身旁歌唱,聆听许久不愿离去。与老农一席交谈,感叹胜过与王侯对话。尽情游玩仍嫌不够,傍晚归来总是怀愁。回首常轻视高官厚禄,只愿满足于一座山丘。你当时怪我年少,偏爱这等寂寞漫游。丝竹音乐不入耳,也不沉溺美酒珍馐。哪知如今怀抱孤独伤痛,疲惫困顿难以振作。人世滋味已很淡薄,只剩向往自然之心更浓。分别至今已过十年,花白头发布满我头。往日的兴致也几乎消尽,饮食睡眠常怀百般忧愁。每逢见到佳山秀水,想去游览却总是罢休。正当壮年就已如此,何况如今年事已高。
注释
胡子:指友人胡瑗,字翼之,北宋著名学者。
西城:指汴京西郊。
放斥:遣散,让随从离开。
牛竖:牧童。
田父:老农。
千乘:指诸侯地位,古代兵车一乘四马,千乘代表高位。
一丘:指隐居的田园。
笙簧:泛指音乐。
醪羞:美酒佳肴。
罢顿:疲惫困顿。
不能遒:不能振作。
野心:向往自然之心。
乖离:分别。
班发:花白头发。
高春秋:年事已高。
赏析
这首诗是王安石晚年作品,通过回忆青年时期与友人胡瑗的郊游经历,抒发了人生感慨。艺术上采用对比手法,将昔日的自由洒脱与如今的困顿衰老形成鲜明对照。语言质朴自然,情感真挚深沉,展现了作者晚年的心境变化。诗中'牛竖歌我旁'、'一接田父语'等细节描写生动传神,体现了王安石对田园生活的向往。'顾常轻千乘,只愿足一丘'一句,更是表明了他淡泊名利的人生态度。全诗在平实的叙述中蕴含着深刻的人生哲理,是王安石晚年诗风的典型代表。