译文
歌颂元丰年间,风调雨顺五天一风十天一雨。麦田绵延千里看不见泥土,群山连绵直到云端都种满了庄稼。水田里稻秧绵延不断又多又壮,水车长久不用挂在屋梁上。鲥鱼多得撒网就遮满了沙洲,荻笋肥美甘甜胜过牛乳。百文钱就能买到一斗多酒,虽然不是社日也常常听到鼓声。吴地青年踏歌少女起舞,都说生活快乐没有痛苦。老翁开凿水道引水向西南流,在杨柳中间系着小舟。乘着兴致斜躺着船过白下城,遇到的人都欢笑没有愁容。
注释
元丰:宋神宗年号(1078-1085)。
十日五日一雨风:形容风调雨顺,语出《论衡》。
麦行:麦田的行列。
黍:黄米,泛指粮食作物。
稌:稻谷。
龙骨:水车。
梁梠:屋梁。
鲥鱼:长江名贵鱼类。
荻笋:芦苇的嫩芽。
社日:古代祭祀土神的日子。
蹋歌:边唱边跳的民间舞蹈。
堑水:开凿水道。
杙:系船的小木桩。
白下:南京古称。
赏析
本诗是王安石晚年退居金陵时所作,以白描手法描绘元丰年间的太平景象。全诗语言质朴自然,充满生活气息,通过一连串生动的农村生活场景,展现了一幅丰衣足食、歌舞升平的田园画卷。诗人运用夸张手法'麦行千里不见土''鲥鱼出网蔽洲渚'等句,强化了丰收的喜悦。结尾'乘兴攲眠''逢人欢笑'的闲适描写,体现了诗人对变法成果的欣慰之情。诗歌节奏明快,意象鲜明,具有浓厚的民歌风味。