浮云离披久不合,太阳独行乾万物。谁令昨夜雨霶沱,北风萧萧寒到骨。
七言绝句 中原 人生感慨 写景 含蓄 悲壮 抒情 政治家 政治抒情 文人 晨光 沉郁 端午 雨景

译文

浮云分散久久不肯聚合,太阳独自运行照耀着干燥的万物。 是谁让昨夜下起了倾盆大雨,北风萧萧寒气直透骨髓。

注释

丙戌:指宋神宗熙宁九年(1076年)。
五日:农历五月初五,端午节。
京师:北宋都城汴京(今河南开封)。
离披:分散、散乱的样子。
不合:不聚合,不聚集。
乾万物:使万物干燥。乾,同'干',干燥。
雨霶沱:大雨倾盆。霶沱,同'滂沱',形容雨下得很大。
萧萧:形容风声。

赏析

这首诗以简练的笔触描绘了端午时节的天气变化,前两句写久旱无雨,浮云不聚,太阳独照;后两句突然转折,写昨夜大雨滂沱,北风萧瑟。诗人通过天气的骤变,暗喻政治气候的变化无常。作品运用对比手法,'浮云离披'与'雨霶沱'形成鲜明对照,'太阳独行'与'北风萧萧'构成强烈反差,营造出动荡不安的氛围。语言凝练,意象鲜明,在看似写景中蕴含深意,体现了王安石晚年诗风的老辣沉郁。