译文
车螯的肉质十分鲜美,正因为美味才被人烹煮烧烤。 外壳因为无味被抛弃,但被抛弃后却能长久保存。 我曾经怜惜它柔软的肉,鲜嫩甘美适合咀嚼吞咽。 又曾经奇怪它的外壳,明明有功用却不被论及。 醉酒的客人痛快地大吃一顿,把壳随意丢弃在墙角根。 难道有人会去收拾它们,拿来询问医生其药用价值。
注释
车螯:海产贝类,即蛤蜊的一种,壳厚而坚硬,肉味鲜美。
烹燔:烹煮和烧烤两种烹饪方法。
咀吞:咀嚼吞咽,指食用过程。
有功不见论:有功用却不被提及和重视。
醉客:饮酒的客人。
一啖:一口吃下。
讯医门:询问医生(指贝壳可入药)。
赏析
本诗以车螯为喻,展现王安石深刻的哲理思考。前四句通过肉美遭烹、壳弃久存的对比,揭示'有用为害,无用为福'的道家思想。中间四句'怜其肉''怪其壳'体现诗人对事物价值的辩证认识,壳虽弃却有功,暗含对人才埋没的感慨。后四句以醉客随意丢弃、无人问津的现实,抒发对有价值事物被忽视的无奈。全诗语言质朴,寓意深远,在咏物中寄寓人生哲理,体现宋诗重理趣的特点。