译文
秋风吹过数亩竹林萧萧作响,箨龙轩的名号专为修道之人留存。 不需要乞米来供养高雅之士,只需开辟此轩作为游览胜地。 在此地谁能像竹林七贤般笑傲人生,何时能如竹溪六逸般相互唱和。 虽然逐渐步入衰老之境但心无挂碍,依然保持着王子猷爱竹的家风。
注释
风玉:指竹林,因风吹竹叶声如碎玉,故称。
箨龙:竹笋的别称,箨指竹笋外皮。
道人:修行之人,指正觉相上人。
七贤:魏晋时期竹林七贤,以嵇康、阮籍为代表。
六逸:唐代竹溪六逸,李白曾与友人隐居于徂徕山。
赓酬:诗词唱和。
侵寻:逐渐接近。
子猷:王徽之字子猷,东晋名士,以爱竹闻名。
赏析
这首诗以竹轩为题,展现了王安石晚年的禅意心境。首联以'风玉萧萧'描绘竹林的清幽意境,'箨龙'既指竹笋又暗含龙象之喻。颔联用'不须乞米'的典故反衬高士的淡泊,体现佛道思想的融合。颈联连用'七贤''六逸'两个竹林典故,表达对隐逸生活的向往。尾联'心无著'三字点明禅宗'无住'境界,而以王子猷爱竹作结,既切合竹轩主题,又暗含王氏家族的文化传承。全诗用典精当,意境清远,展现了王安石晚年退隐后的精神境界。