译文
郁金香草浸泡的兰陵美酒,徒然被诗人反复吟咏传唱。 庭院外北风呼啸雪花急落,座中有南方客人送来新酿的寒酒。 我像陶渊明般未能归隐田园,仍如嵇康一样与你共饮一杯。 吟罢诗句想象你醉醒之处,钟山与我相对巍峨洁白。
注释
郁金香:指用郁金香草浸泡的美酒,呈金黄色,香气浓郁。
兰陵酒:产于山东兰陵(今枣庄)的名酒,李白有'兰陵美酒郁金香'之句。
南客:指从金陵(今南京)来的客人,即熊本推官。
寒醅:冬季新酿的米酒。
渊明:陶渊明,东晋隐士,曾作《归去来兮辞》。
三径:指隐士的居所,典出陶渊明'三径就荒,松菊犹存'。
叔夜:嵇康,字叔夜,三国魏名士,'竹林七贤'之一。
钟山:即紫金山,位于金陵(南京)东北。
崔嵬:山势高峻的样子。
赏析
这首诗展现了王安石晚年淡泊超脱的心境。首联化用李白诗句,点出'金陵寄酒'的主题,'枉入'二字暗含对世俗名利的淡薄。颔联以'北风吹急雪'的实景与'南客送寒醅'的温情形成对比,营造出冬日酬唱的雅趣。颈联连用陶渊明、嵇康两个典故,既表达未能归隐的遗憾,又显露出与友人精神相通的慰藉。尾联遥想友人醉醒钟山下的情景,'白崔嵬'既写实景又象征高洁品格,意境开阔深远。全诗语言简练,用典自然,在酬答中寄寓了深厚的人生感悟。