译文
庆历年间我们一同科举登第,元丰年间我却独自为你悲伤。 你如孔子梦奠两楹般逝去,显赫的地位随前人相继沦丧。 曾经科举及第的英才已逝,你留下的德政如甘棠永存。 我知道你家清白门风不会坠落,定有儿郎能够继承发扬。
注释
崇禧给事:指马遵,字仲涂,曾任给事中,卒赠崇禧殿学士。
同年:古代科举同榜登科者互称。
庆历:宋仁宗年号(1041-1048),王安石与马遵同于庆历二年登进士第。
元丰:宋神宗年号(1078-1085),此诗作于元丰年间马遵去世时。
两楹:殿堂的中间两根柱子,典出《礼记·檀弓》孔子梦奠两楹,喻贤人逝世。
五鼎:古代大夫祭祀用五鼎,指显贵身份。
薰歇:香气消散,喻人才凋零。
攀桂:指科举及第,语出《晋书·郤诜传》"桂林一枝"。
憩棠:典出《诗经·召南·甘棠》,颂扬官员德政。
赏析
这首挽诗以深沉凝练的笔触表达对同年的哀悼。首联以'庆历''元丰'两个年号形成时间跨度,凸显人生无常;颔联化用孔子梦奠典故,暗喻马遵如圣人般德行高尚;颈联'攀桂''憩棠'对仗工整,既赞其科举功名,又颂其官声政绩;尾联转哀为慰,对后代寄予厚望。全诗用典精当,情感真挚,在有限的篇幅内展现了王安石律诗精严工稳的艺术特色。