藏室亡三箧,得之公最多。露晞当晚景,川逝作前波。惠寄舆人诵,悲传挽者歌。竹西携手处,清泪邈山河。
五言律诗 凄美 友情酬赠 古迹 哀悼 官员 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 江南 江河 沉郁 黄昏

译文

藏书虽已散失三箱,但您获得的学识最为渊博。如同晨露在晚景中干涸,生命如江水般成为前波。您惠政被百姓传颂,悲痛的挽歌四处流传。当年在竹西亭携手同游之处,如今清泪遥望已隔万水千山。

注释

藏室:指藏书之所,喻指学识渊博。
三箧:三箱书籍,典出《汉书》张安世传,喻学识广博。
露晞:露水干涸,喻生命短暂。
川逝:如江水流逝,化用《论语》"逝者如斯夫"。
舆人:众人,指百姓。
挽者歌:送葬时唱的挽歌。
竹西:扬州名胜竹西亭,代指与友人游历之地。

赏析

本诗以精炼的意象和深沉的抒情,表达对亡友的追思。首联用'藏室三箧'典故,赞颂友人学识渊博;颔联'露晞''川逝'两个自然意象,既喻生命短暂又含哲理思考;颈联通过'舆人诵'与'挽者歌'的对比,展现友人生前惠政与死后哀荣;尾联'竹西携手'的回忆与'清泪山河'的现实形成时空张力,深化了悼亡之悲。全诗对仗工整,用典自然,情感沉郁而含蓄,体现了王安石晚年诗歌沉郁顿挫的风格。