译文
轻柔的云彩密密笼罩着高耸殿堂,初融的溪水潺潺流淌不见源头。 宫苑万条柳枝如金线般纤细柔美,庭院花卉如锦绣般新鲜绽放。 身居闲职才更懂得春日乐趣,地处广阔如同避世远离喧嚣。 不遗憾未得君王赐冰消暑,整日清谈自在消除烦忧。
注释
娇云:轻柔的云彩。漠漠:密布的样子。。
层轩:高耸的殿堂。。
嫩水:初春融化的溪水。溅溅:流水声。。
禁柳:宫禁中的柳树。金细撚:形容柳条如金线般纤细。。
宫花:宫廷中的花卉。锦新翻:如锦绣般新鲜翻动。。
玉盘冰:古代宫廷夏季赐冰的典故。。
蠲烦:消除烦闷。。
赏析
本诗展现欧阳修晚年闲适心境与达观人生态度。前两联以工笔描绘宫廷春景,‘娇云’‘嫩水’‘禁柳’‘宫花’等意象细腻生动,色彩明丽。后两联转入抒情,通过‘身闲’‘地广’的对比,表达超脱官场纷扰的豁达。尾联‘不恨玉盘冰未赐’暗含宠辱不惊的智慧,‘清谈终日’则体现文人雅趣。全诗对仗工整,语言清丽,在宫廷应制诗中独具淡泊韵味。