译文
襄阳作为州郡向来雄踞要地,古老的风尚在耆老间代代相传。 唐代尹氏四代受朝廷表彰立阙,汉代庞德公一门避世隐居。 世家大族的遗风应该依然存在,美好的时光定然不会虚度。 遥想习家池寒夜中的明月,不知有几人陪伴着您谈笑赋诗。
注释
襄阳州望:襄阳在历史上地位显要,为兵家必争之地。
耆旧:年高而有声望的人。
素风:纯朴的风尚。
四叶表闾:指唐代尹氏四代受朝廷表彰立阙于里门。
汉庞公:东汉庞德公,襄阳隐士,拒绝刘表征召。
习池:习家池,襄阳名胜,晋代山简镇守襄阳时常在此宴饮。
赏析
这首诗通过历史典故的巧妙运用,展现了襄阳深厚的文化底蕴。前两联用'唐尹氏'和'汉庞公'两个典型典故,形成强烈的历史纵深感。颈联转入现实关怀,尾联以'习池夜月'的意象收束,既表达对友人的思念,又暗含对襄阳人文环境的赞美。全诗用典贴切,对仗工整,在简练的语言中蕴含丰富的历史文化内涵。