译文
留恋山水之间居住已久,年纪虽如冯唐般老去却不觉得衰颓。 灯下仍能书写细小的字迹,还愿意通过书信寄来新作诗篇。 月下独坐胡床不知与谁对饮,花前手持酒壶想必是自斟自酌。 到老仍想报答君主的恩情,每次仰望您高尚的行迹都遗憾归去太迟。
注释
张先郎中:张先(990-1078),字子野,北宋著名词人,曾任尚书都官郎中。
冯唐:汉代名臣,以年老仍受重用著称,此处喻指年事已高但精神不衰。
篝火:用竹笼罩着的灯火,指在灯下读书写字。
邮筒:古代传递书信的竹筒,此处指书信往来。
胡床:一种可折叠的轻便坐具,源自北方少数民族。
蛮榼:南方少数民族制作的酒器,泛指酒具。
投老:到老,临老。
高躅:高尚的行迹,指张先的品德和成就。
赏析
这首诗是王安石晚年寄赠友人张先的作品,展现了两位文坛耆宿的深厚情谊。诗中运用'冯唐'典故,既表明年事已高,又显露出老当益壮的精神风貌。'篝火书细字'、'邮筒寄新诗'生动刻画了文人雅士的日常生活,体现了他们虽年迈仍保持创作热情。后两联通过'胡床月下'、'蛮榼花前'的意象,营造出闲适淡雅的意境,同时流露出对友人的思念之情。尾联'投老主恩聊欲报'表达了诗人晚年仍心系国事的政治情怀,而'每瞻高躅恨归迟'则暗含对归隐生活的向往。全诗语言凝练,对仗工整,情感真挚,展现了王安石晚年诗歌沉郁顿挫的艺术特色。