译文
年终岁末欣喜相逢我们畅饮共欢,南北旅途遥远岂能忘记这份情谊。 历经官场沉浮内心应当感到伤感,进入故乡地界眼中景色更加明澈。 江上月光空自照耀着流水,梅树边春意恰好迎面而来。 关山河流锁不住真正的消息,山野隐士依然能够听到你的政绩美名。
注释
岁暮:年末,年底。
盖共倾:指畅饮。盖,车盖,代指车;倾,倾杯饮酒。
川涂:河流与道路,指旅途。
官路:仕途,官场。
心应折:形容内心伤感。江淹《别赋》:“使人意夺神骇,心折骨惊”。
家山:故乡。
月华:月光。
关河:关塞河流,指路途险阻。
野客:山野之人,隐士。
治声:政绩声誉。
赏析
这首诗是王安石送别友人的七言律诗,情感真挚深厚。首联以岁末相逢的欢饮起笔,点明送别时节和深厚情谊;颔联通过官场与故乡的对比,展现对友人仕途的关切;颈联以江月、梅春的自然意象,暗喻友情长存、生机不息;尾联表达对友人政绩的赞美,寓意声名远播。全诗对仗工整,情感层层递进,将离别之情与仕途感慨巧妙结合,体现了王安石晚期诗歌沉郁含蓄的风格。