译文
当年科举你曾是蜀地英才,如今朝廷重新得到你这般栋梁。 本应留在朝堂享受恩宠,却误被派往边塞督办军粮。 想要归隐却无田园产业,治理百城早已清风远扬。 潞山高耸直与天相接,回首遥望想见你的高风亮节。
注释
射策:汉代考试取士方法之一,此处指科举考试。
蜀郡雄:指何圣从在蜀地有杰出政声。
汉司空:古代官职,此处借指何圣从将任要职。
赐席:皇帝赐坐,表示恩宠。
丹涂地:丹墀,宫殿前涂红漆的台阶,代指朝廷。
飞刍:快速运送粮草。
紫塞:北方边塞,长城土色紫故称。
三径:隐士居所,典出蒋诩开三径避世。
百城:指管辖众多城池的地方长官。
潞山:疑指潞州(今山西长治)一带山地。
孙高:可能指古代贤臣,具体所指待考。
赏析
这首送别诗展现了王安石高超的七律造诣。首联以'射策''司空'点明友人科举入仕、重获重用的经历,对仗工整。颔联'赐席'与'飞刍'、'丹涂地'与'紫塞功'形成鲜明对比,暗含对友人怀才不遇的惋惜。颈联用'三径无旧业'表达归隐之愿与现实的矛盾,'百城有清风'则赞扬友人的清廉政声。尾联以潞山之高喻友人品格,结句'想见公'余韵悠长,情深意切。全诗用典精当,情感深沉,体现了宋诗理趣与情韵的完美结合。