译文
您身系两朝安危与国家命运,如今典策记载着哀荣备至的礼仪。 曾听闻树木结冰让达官贵人畏惧,果然山岳崩塌见证哲人离世。 英武姿态和豪爽气概已入画图永存,盛美德行和卓著功勋铭刻在鼎彝之上。 当年幕府中的少年如今已是白发苍苍,伤心的是再无机会为您送灵车最后一程。
注释
忠献韩公:指韩琦,北宋名相,谥号忠献。
两朝:指宋仁宗、宋英宗两朝,韩琦历任要职。
木稼:树木结冰,古人认为是不祥之兆。
山颓:山岳崩塌,喻指重要人物去世。
哲人萎:贤德之人逝世,语出《礼记·檀弓》。
鼎彝:古代祭祀用的礼器,喻指功勋永存。
幕府少年:王安石自指,曾为韩琦幕僚。
灵輀:灵车,载运灵柩的车。
赏析
这首挽诗以深沉的笔触表达对韩琦的哀悼之情。首联概括韩琦两朝为相的功绩,'身与国安危'五字精炼概括其重要地位。颔联运用'木稼''山颓'两个典故,既暗合自然异象,又喻示伟人逝世的天人感应。颈联'归图画''在鼎彝'对仗工整,体现功勋永存的寓意。尾联以'幕府少年今白发'的今昔对比,抒发个人悲痛,情感真挚动人。全诗用典贴切,对仗精工,情感深沉而不失节制,展现了王安石七律的高超艺术成就。