原文

文史传家学,声名动帝除。
兰堂空作赋,金匮不雠书。
胜事悲畴昔,清谈想绪馀。
吹箫索上去,归国有魂车。
中原 五言律诗 凄美 哀悼 悼亡追思 抒情 文人 沉郁

译文

文史学问代代相传成为家学,声名威望震动朝廷宫殿。 高雅厅堂空留你作赋的身影,金匮藏书再无人校勘整理。 回忆往昔美好往事令人悲伤,清雅谈论仿佛还有余韵留存。 箫声引导灵魂升天而去,归返故国唯有载魂的灵车。

赏析

这首挽诗以凝练深沉的笔触,表达了对友人宋中道的深切悼念。首联概括其家学渊源和朝廷声望,展现其学术地位;颔联通过'兰堂作赋''金匮雠书'两个典型场景,生动刻画其文人形象;颈联转入追忆,'悲畴昔''想绪馀'透出无限怀念;尾联以仙逝归魂作结,意境深远。全诗对仗工整,用典恰当,情感真挚而不失典雅,体现了王安石律诗精严凝练的艺术特色。

注释

宋中道:王安石友人,生平不详,应为当时文士。
帝除:指朝廷、帝王宫殿的台阶,代指朝廷。
兰堂:高雅厅堂,指文人雅集之所。
金匮:金属装饰的藏书柜,指珍贵典籍。
雠书:校勘书籍。
胜事:美好的往事。
畴昔:往日、从前。
清谈:清雅的谈论。
吹箫:用箫声引导灵魂升天,典出《列仙传》。
魂车:载魂之车,古代丧礼中象征死者灵魂的车辆。

背景

此诗为王安石为友人宋中道所作的挽诗,创作于北宋时期。王安石作为北宋诗文革新运动的代表人物,其诗文具有浓厚的现实关怀和深沉的人生思考。这首挽诗既是对友人的悼念,也折射出宋代文人士大夫重视学术传承、追求精神境界的时代风貌。