译文
虎牢关下的汜水蜿蜒流淌,想象你此时正飘然经过这里。 我呕心沥血只为国事,却如浪花般转瞬即逝,想要脱身却难借羽翼追随你而去。 留恋高官厚禄并非真正的朝隐之道,晚年与故土隔离更添思乡之情。 我已经在冶城购置了三亩土地,托人传话让你知道我有归隐的日期。
注释
汜水:水名,在今河南荥阳西,流经虎牢关。
和甫:王安礼,字和甫,王安石之弟。
虎牢关:古关名,在今河南荥阳汜水镇,地势险要。
逶迤:水流弯曲绵延的样子。
洒血:指为国事操劳,呕心沥血。
羽翰:鸟的翅膀,代指飞翔的能力。
朝隐:指身在朝廷而心隐退。
乖隔:分离,隔阂。
冶城:地名,在今南京,王安石曾在此置地隐居。
寄声:托人传话。
赏析
这首诗是王安石晚年寄给弟弟王安礼的七言律诗,展现了作者在政治失意后的复杂心境。前两联通过汜水、虎牢关等意象,营造出苍茫悠远的意境,暗喻人生道路的曲折。'洒血'与'脱身'形成强烈对比,表达出仕途的艰辛与归隐的渴望。后两联直抒胸臆,'留连厚禄非朝隐'体现了作者对官场生活的反思,'乖隔残年更土思'则流露出深切的乡愁。尾联'已卜冶城三亩地'以平淡语写归隐志,含蓄中见真性情。全诗情感真挚,对仗工整,用典自然,展现了王安石晚年诗风由雄健向沉郁的转变。