译文
在东冈握手告别时雪花落满发簪,后会有期却让人惆怅时光如蚕食叶般流逝。 美好时光中的相视一笑实在难得,晚年相思之情怎能长久承受。 他日像杜甫在渭北传诗般遥相唱和,何时能如周公营建洛邑般对面而居。 人生百年中偶然相遇能有几回,且让我们勤来这草庵相聚畅谈。
注释
次韵:按照原诗的韵脚和作。
酬:酬答,回赠。
龚深甫:王安石友人,生平不详。
雪满簪:雪花落满发簪,形容相会时正值大雪。
老吴蚕:吴地的蚕,喻指时光流逝如蚕食叶。
芳辰:美好的时光。
暮齿:晚年,暮年。
杜诗传渭北:化用杜甫在渭北作诗的典故。
周宅对漳南:借用周公营建洛邑的典故。
草庵:茅草屋,指简陋的居所。
赏析
本诗是王安石晚年酬答友人龚深甫的七言律诗,展现了诗人深沉的友情和人生感慨。首联以'雪满簪'的意象营造出凄清意境,'老吴蚕'的比喻新颖贴切。颔联'芳辰一笑'与'暮齿相思'形成强烈对比,凸显相聚之珍贵。颈联化用杜甫、周公典故,表达对知音相聚的渴望。尾联'百年邂逅'的感慨和'共草庵'的邀约,体现了诗人淡泊名利、珍视友情的人生态度。全诗对仗工整,用典自然,情感真挚深沉。