译文
春雨洗涤春风吹拂,正是一月早春时光, 山花烂漫红色遍野,草木新绿纷繁茂盛。 提起衣裳走向远野,有谁愿意跟随我同行, 拄杖漫步空旷山坡,忽然惊喜地遇见君。 我们相对而坐倾尽新酿的美酒,用赏识的目光互相对视, 白发苍苍追忆诵读年少时的文章。 因而感叹涉足世事终究难有补益, 长久让高才之士被埋没不为朝廷所知。
注释
次韵:按照原诗的韵脚和作。
酬:酬答、应和。
宋玘:王安石友人,生平不详。
洗雨吹风:春雨洗涤,春风吹拂。
山红漫漫:山花遍野,红色蔓延。
褰裳:提起衣裳,指准备远行。
散策:拄杖散步。
空陂:空旷的山坡。
青眼:重视、赏识的眼神。
追诵:追忆诵读。
涉世:经历世事。
雍上闻:被朝廷埋没,才能不为人知。
赏析
这首诗是王安石与友人宋玘的唱和之作,展现了诗人晚年的心境。前两联描绘早春山野的生机勃勃,以'洗雨吹风'写春之动态,'山红漫漫绿纷纷'状春之色彩,意境清新明快。后两联转入抒情,通过'青眼'与'白头'的对比,凸显岁月流逝的感慨。'褰裳远野谁从我'一句暗含知音难觅的孤独,而'忽见君'则表现意外相逢的欣喜。尾联'因嗟涉世终无补'道出诗人对仕途生涯的反思,'久使高材雍上闻'则隐含对人才埋没的愤懑。全诗情景交融,语言简练而意蕴深厚,体现了王安石晚年诗歌沉郁顿挫的风格特色。