译文
昔日的帝王霸气早已消磨不存,旧朝宫殿只剩空寂的村落。 孤城紧挨着青天显得很近,细雨侵袭使得白昼也昏暗。 渐渐觉得野云散去晚晴初现,却怀疑山月是清晨的朝阳。 此时江海引发无穷兴致,清醒者静默无言,醉客喧哗不停。
注释
次韵:按照原诗的韵脚和诗。
舍弟:对他人谦称自己的弟弟。
赏心亭:在建康(今南京)城西,下临秦淮河,为宋代名胜。
霸气:指六朝帝王的气象。
倚薄:倚靠、迫近。
朝暾:初升的太阳。
醒客:清醒的人。
忘言:心中领会而无需用语言表达。
赏析
这首诗通过赏心亭的景物描写,抒发了深沉的历史兴亡之感。首联以'霸气消磨''旧朝空村'点出六朝繁华的消逝,颔联'孤城倚薄''细雨侵凌'以工整对仗营造苍茫意境。颈联'野云晚霁''山月朝暾'运用错觉手法,表现时空的恍惚感。尾联'醒客忘言醉客喧'形成鲜明对比,暗含对世态人情的深刻观察。全诗将历史沧桑与自然景观巧妙融合,体现了王安石晚年诗歌沉郁顿挫的艺术特色。