译文
宝觉禅师如支道林般受宰相敬重,平甫的气概超越诸公如季心般豪迈。 美好的游历哪在乎山路险峻,深入探寻欲与大海比试深浅。 帆影摇曳向北漂去,我独自东行期待听到你的足音。 握手方知禅伯境界高远,隔云相望灵鹫山碧色千寻。
注释
平甫:王安国,字平甫,王安石之弟。
宝觉:即宝觉禅师,金山寺高僧。
大觉:怀琏禅师,号大觉,与王安石交好。
次韵:按照原诗韵脚和诗。
道人琳:东晋高僧支道林,借指宝觉禅师。
弟季心:季布之弟季心,以勇武闻名,喻指王安国。
胜践:美好的游历。
冥搜:深入探寻。
踽踽:独行貌。
灵鹫:灵鹫山,佛教圣地,此处指金山。
赏析
此诗展现了王安石晚年深厚的禅学修养和精湛的诗艺。首联以支道林、季心典故巧妙比喻宝觉禅师与弟弟平甫,对仗工整。颔联'胜践肯论山在险,冥搜欲与海争深'既写实景又寓禅理,体现不畏艰险、勇猛精进的修行态度。颈联通过'摇摇北下''踽踽东来'的时空交错,营造出思念与期待交织的意境。尾联'隔云灵鹫碧千寻'以景结情,将禅境与诗境完美融合,千寻碧色既是金山实景,更是佛法无边的象征。