梵馆清闲侧布金,小塘回曲翠文深。柳条不动千丝直,荷叶相依万盖阴。漠漠岑云相上下,翩翩沙鸟自浮沈。羁人乐此忘归思,忍向西风学越吟。
七言律诗 云彩 人生感慨 写景 含蓄 寺庙 山水田园 抒情 文人 柳条 江南 池塘 沉郁 沙鸟 淡雅 荷叶 隐士

译文

长干寺清静闲适宛如黄金铺地的佛国净土,曲折的小池塘泛着深邃的翠绿波纹。 柳条静止不动千丝垂直,荷叶相互依偎如万把绿伞形成浓荫。 山间云雾弥漫上下翻涌,沙洲上的鸟儿自在浮沉翩翩起舞。 客居此地的我沉醉于这般景致忘却归乡之念,怎忍心在西风中效仿庄舄的越吟抒发乡愁。

注释

长干寺:位于今南京秦淮河畔的古寺,始建于东吴时期,是金陵著名佛教寺院。
梵馆:指佛寺,梵指清净,馆指房舍。
侧布金:用黄金铺地,出自佛教典故,指给孤独长者以黄金布地购祇园精舍的故事。
翠文深:形容水面绿色波纹深邃。
万盖阴:比喻荷叶如万把伞盖形成荫蔽。
漠漠:云雾弥漫的样子。
岑云:山上的云彩。
翩翩:鸟儿轻快飞舞的样子。
沙鸟:水边的鸟类。
羁人:寄居作客的人,指诗人自己。
越吟:战国时越人庄舄在楚国为官,病中思乡仍作越声吟唱,后指思乡之情。

赏析

这首诗以长干寺为背景,展现了王安石晚年诗歌沉郁顿挫、意境深远的艺术特色。首联以'梵馆清闲'定下全诗静谧基调,'侧布金'巧妙化用佛教典故。中间两联对仗工整,'柳条不动'与'荷叶相依'、'岑云相上下'与'沙鸟自浮沈'形成动静相生的画面,通过千丝直、万盖阴等数量词强化视觉冲击。尾联转折自然,以'羁人'自称,在美景中暂忘乡愁,却以'忍向'二字透露出深藏的思归之情,体现了诗人外放地方时复杂的心境。全诗语言精炼,意象清新,在写景中隐含哲理,展现了宋诗理趣化的特点。