译文
您建造新台仿效岘山景观,可与千年前的羊祜公遥相追攀。 登临之处宴乐之声震动大地,指点顾盼间花木带来春意盎然。 城墙如大堤般蜿蜒而来,溪水似汉水般潺潺流淌。 如今天下太平不似征伐东吴的岁月,正宜宽松衣带在此享受清闲。
注释
裴使君:指裴姓地方长官,具体生平待考。
拟岘台:模仿湖北襄阳岘山所建之台,岘山因羊祜而闻名。
羊公:指西晋名将羊祜,镇守襄阳时政绩卓著,常登岘山游览。
歌钟:歌舞和钟鼓,指宴乐之声。
殷地:震动大地,形容声音洪亮。
大堤:指襄阳大堤,蜿蜒曲折。
清汉:清澈的汉水。
征吴日:指羊祜镇守襄阳准备伐吴的战争时期。
缓带:宽松衣带,形容从容闲适的文人姿态。
赏析
这首诗是王安石为裴使君新建的拟岘台所作。首联点题,将新台与历史名山岘山相联系,借羊祜典故提升文化内涵。颔联以'歌钟殷地'写登临之盛,'花木移春'状园林之美,动静结合。颈联用工整对仗,以'大堤'喻城郭之曲,'清汉'比溪流之清,意象清新自然。尾联转入抒情,通过古今对比,表达对太平盛世的赞美和闲适生活的向往。全诗结构严谨,用典贴切,体现了王安石晚期诗歌洗练沉郁的风格。