原文

片云头上黑,淅淅野风秋。
室妇叹鸣鹳,分为两地愁。
五言绝句 人生感慨 写景 凄美 含蓄 抒情 文人 江南 游子 秋景 送别离愁 雨景

译文

头顶上乌云密布,旷野秋风淅淅作响。家中妻子听见鹳鸟鸣叫而叹息,我们夫妻二人分别承受着两地的离愁。

赏析

这首诗以简练的笔触勾勒出秋雨将至的萧瑟景象,通过'片云黑''野风秋'的景物描写,营造出压抑凄清的氛围。后两句巧妙转换视角,从眼前景联想到家中妻子的叹息,'鸣鹳'既呼应前文的雨意,又暗示离愁。全诗语言凝练,意境深远,在二十字内完成时空转换,展现王安石晚年诗歌含蓄深沉的艺术特色。

注释

片云:零散的云块,此处指乌云。
淅淅:形容风声,象声词。
野风:旷野之风。
室妇:家中妻子。
鸣鹳:鹳鸟鸣叫。鹳,水鸟名,古人认为鹳鸣预示降雨。
分为:分别承受。

背景

此诗作于王安石晚年退隐金陵时期。沈坦之是王安石友人,欲归溧阳探亲,因雨滞留王安石住所。王安石借此诗表达对友人归家受阻的同情,同时也暗含自己对家人团聚的向往,反映其晚年淡泊中不失人情味的创作心态。